Un espacio para conocer, discutir y difundir la Historia, las Humanidades y Las Ciencias Sociales

Bienvenidos...

La Historia nos nutre y nos rodea simultáneamente, porque somos a la vez protagonistas y autores de su evolución y desarrollo.

jueves, 25 de octubre de 2012

"Mon cœur s'ouvre à ta voix"



Una de las más bellas y exquisitas arias para soprano de la historia de la ópera es esta: ""Mon cœur s'ouvre à ta voix" que se puede traducir como "Mi corazón se abre a tu amor". Aquí está cantada por la que se considera una de las mejores sopranos del siglo XX: María Callas.


Esta pieza pertenece a la ópera francesa: "Sansón y Dalíla" del compositor Camille Saint-Saëns, autor del famoso "Carnaval de los animales", célebre por la pieza, la muerte del cisne. En esta aria para soprano, sin duda el autor demuestra toda su gran sensibilidad romántica de una manera verdaderamente sublime.

Aquí la letra original en francés:

Mon cœur s'ouvre à ta voix
comme s'ouvre les fleurs 
Aux baisers de l'aurore! 
Mais, ô mon bien-aimé,
 pour mieux sécher mes pleurs, 
Que ta voix parle encore! 
Dis-moi qu'à Dalila 
tu reviens pour jamais! 
Redis à ma tendresse 
Les serments d'autrefois, 
 ces serments que j'aimais! 
Ah! réponds à ma tendresse! 
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!

Ainsi qu'on voit des blés 
les épis onduler 
Sous la brise légère, 
Ainsi frémit mon cœur,  
prêt à se consoler 
À ta voix qui m'est chère! 
La flèche est moins rapide 
 à porter le trépas, 
Que ne l'est ton amante 
à voler dans tes bras! 
Ah! réponds à ma tendresse! 
Verse-moi l'ivresse!

Y aquí la versión traducida al español:

"¡Mi corazón se abre a tu voz
como se abren las flores
a los besos de la aurora!
¡Mas, ¡oh! mi bien amado,
para secar mis lágrimas,
deja que tu voz suene otra vez!
¡Dime que a Dalila
tú regresas para siempre!
¡Recuerda a mi ternura
las promesas de otro tiempo,
los juramentos que tanto amo!
¡Ah! ¡Responde a mi ternura!
¡Vierte sobre mí tu amor!

Del mismo modo que
las espigas de trigo
se ondulan
bajo la brisa ligera,
¡así vibra mi corazón,
consolado por tu amada voz!
La flecha es menos rápida
para llevar la muerte,
¡que tu amada
para llegar a tus brazos!
¡Ah! ¡Responde a mi ternura!
¡Vierte sobre mí tu amor!"
-------------------------------

¡¡¡Gracias por leerme!!! (Y oír a la Callas)

Dantesol

No hay comentarios: